Bloemetjes buiten zetten??

Alleen nog geen bloemetjes in huis?

Dit is je kans en je steunt er ook nog de Familie Bout mee!

Zien we je in Stroe?

De keuze is reuze en er is genoeg voor iedereen!

We hopen je daar te ontmoeten,

een hartelijke groet van,

Lucy, Robert, Frans, Henrieke, Hendrik en Daan

Waar zijn we mee bezig?

Als kerk hoorden we van deze stichting die zich inzet voor mensen die niemand meer hebben. Het is heel klein begonnen, maar ondertussen zorgen ze (zonder subsidie) voor meer dan 400 mensen op 16 verschillende locaties. Vanuit heel Roemenië worden er mannen en vrouwen gebracht om hier met liefdevolle armen te worden ontvangen.

Mensen worden gewoon achter gelaten. Bijvoorbeeld wanneer ze oud zijn en in het ziekenhuis terecht komen. Hun kinderen verkopen ondertussen hun huis en dan hebben ze na ontslag niets meer. Of een man die werkzaam was geweest als politieagent en later als rechter. Hij raakte aan de drank en van het een kwam het ander en uiteindelijk ontslagen en uit z’n huis gezet. Dan heb je niets meer en kijkt er niemand meer naar je om. Een andere man was technisch architect geweest, weer een ander had als gastarbeider in onder andere Duitsland en Nederland gewerkt. Er komen mensen die nog nooit een naam hebben gehad en altijd ergens in de natuur hebben geleefd. In een aparte, gesloten woning worden mensen met (zware) psychische problem opgevangen.

Deze stichting heeft als naam ‘Dumnezeu poata a grija’ wat vertaald zou kunnen worden als ‘de HEERE zorgt’. Het getuigenis van degene die ons rondleidt gaf alle eer aan de Heere, Die telkens voorziet in wat er op dat moment nodig is.

Ze zijn geheel zelfvoorzienend, bakken hun eigen heerlijke (zelf geproefd) brood, krijgen ontzettend veel goederen, materialen enzovoorts via giften. Het was indrukwekkend om mee te maken. Wat hebben wij het dan goed…

In onderstaande VLOG praten we je bij over de afgelopen tijd.

Ondertiteling bij deze vlog is te vinden door op het icoontje voor ondertiteling te klikken. Je kunt kiezen uit Nederlandse of Engelse ondertiteling.

INTERVIEW MET GROOT NIEUWS RADIO

Even genieten van het heerlijke weer, hoor! 😉

Benieuwd naar het eerste verhaal in deze serie? Klik dan hier.


THUISFRONTCOMMISSIE IN ACTIE

Help je mee deze foto te delen met zoveel mogelijk mensen?


Zo.. je bent weer helemaal bijgepraat. Tof dat je helemaal tot onderaan hebt gekeken! We waarderen je betrokkenheid echt enorm, dank daarvoor.

Hartelijke groet uit Oradea

Alfred & Hannah en Jelmer

Belevenissen in beeld

ONLINE LES

Na de herfstvakantie heeft Jelmer twee weken online les gehad. Later nog een keer een paar dagen omdat een klasgenoot waarschijnlijk positief zou testen. Blij dat het kan!

1 NOVEMBER

Een belangrijke dag zowel in de Roemeense als Hongaarse cultuur hier. Als familie ga je naar het graf van geliefden die zijn overleden. Je maakt alles weer netjes. Nieuwe (plastic) bloemen, kransen en bloemstukken bij het graf. De oude gooi je op de afvalberg. Je steekt kaarsjes aan, die gewoon blijven branden tot ze op zijn. In het donker ziet dit er ‘gezellig’ uit. Op deze dag is het een drukte van belang op de begraafplaats, een soort familiereünie. Vlak achter ons huis ligt de begraafplaats. Als we een rondje lopen, komen we altijd door de begraafplaats, we konden dit allemaal van een afstandje bekijken.

HET DAGELIJKSE LEVEN

Hieronder een aantal foto’s van de gewone dingen die we hier doen naast ons werk. Deze foto hiernaast laat een heerlijke kom goulash soep zien.

BALANS

Naast ontspanning is er natuurlijk ook sprake van inspanning. Alfred heeft tijdens een conferentie voor dove Bijbelvertalers een lezing gehouden over het belang van non-manuele markeerders in gebarentaal. In gewoon Nederlands heet dat mimiek. Hiernaast een filmpje van de introductie tijdens de conferentie, die uiteraard online was. De lezing had Alfred van tevoren opgenomen. Naderhand was er gelegenheid om vragen te stellen. Dove Italianen gaven bijvoorbeeld aan dat non-manuele markeerders voor het niet echt een aandachtspunt zijn, terwijl dove Russen dit punt wel herkende. Hoe ver ga je in je mimiek of hoe vlak kun je blijven zonder afbreuk te doen aan de betekenis? Dat is de vraag.

Een goede voorbereiding is het halve werk.
Tijdens de lezing.

BREAKING NEWS

De afgelopen twee jaar is er door COVID ook in het vertaalwerk veel veranderd. Bijna al het vertaalwerk is verschoven naar online meetings. Nu Alfred halverwege komend jaar zijn stage, en daarmee zijn studie, hoopt af te ronden hebben we dan ook prachtig nieuws; vanaf de zomer van 2022 hopen we vanuit Nederland te gaan werken! 

Ondertussen staat de technologie niet stil. Videobellen was al ontdekt door dove mensen, maar nu weet iedereen wat ZOOM of Teams is. Tijdens de verschillende lockdowns hebben we dan ook gewoon door kunnen werken met de vertaalteams. Uiteraard blijft het belangrijk om de verschillende teams ook in het echt te ontmoeten, gelukkig beschikken we in Nederland over goede vliegvelden.

Met het oog op de toekomst en de afnemende fondsen voor zendingswerk wordt er gezocht naar efficiëntere manieren van werken en omgaan met de beschikbare fondsen. Het werk met gebarentalen is nog zeer nieuw en er is veel onontgonnen terrein. We zien duidelijk dat de Heere werkt binnen de Dovengemeenschappen. Er komen steeds meer mogelijkheden die het vertaalproces zullen ondersteunen of versnellen, denk hierbij aan Artificial Intelligence (AI), al is er nog wel een lange weg te gaan.

Wij gaan door, ook wanneer we in Nederland wonen, omdat we weten dat de Heere Degene is die alles bestuurt.

BREAKING NEWS


NGT KIJK & LUISTER

Ondertussen blijven we elke week een verhaal uit de Kijk & Luister bijbel opnemen. We zijn na de zomer begonnen met deel 2. Het bewerken van de filmpjes vraagt iets meer tijd, dan het opnemen. Er is een tweede playlist aangemaakt waar de verhalen uit dit deel op staan. Klik hier om direct naar het YouTube channel te gaan. Door je te abonneren op dit kanaal krijgt je een bericht wanneer er weer een nieuw verhaal online komt te staan. Deel het gerust met vrienden of bekenden die hier belangstelling voor zouden kunnen hebben.

NAAR CLUJ-NAPOCA

Eind november zijn we op bezoek gegaan bij een deel van het Roemeense vertaalteam dat in Cluj-Napoca woont en werkt. Onderweg kwamen we door een dorp waar veel zigeuners wonen. We keken onze ogen uit. Verder wat foto’s van onze wandeling door de stad.

Voor de grote kerk werd de dag van de nationale eenheid herdacht, 1 december. Voor de Hongaren absoluut geen feestdag, maar een dag van rouw. Eerst werd er een krans gelegd en daarna volgde een optocht door de stad onder politiebegeleiding en luide muziek. Men draagt traditionele Roemeense klederdracht.

BEGRAFENISSEN

De afgelopen maanden waren we in de gelegenheid om ons medeleven te laten zien door naar een begrafenis gegaan. Onze gedachten gaan uit naar degenen die iemand hebben moeten begraven. Voor ons was het weer een manier om in aanraking te komen met gewoonten en gebruiken uit een andere cultuur. We laten hier iets van zien in de onderstaande foto’s.

Stadhuis van Oradea bij zonsondergang.
De brug over de Crisul in kerstsfeer.

Gewoon, omdat het kan!

Wij, Daan, Lucy, Robert, Hendrik, Henrieke en Frans, zijn zo blij dat er weer mogelijkheden zijn om elkaar te ontmoeten, dat we enthousiast aan de slag zijn gegaan om wat te verzinnen en te organiseren. 

Gezelligheid, leren, ontmoeten, bemoedigen, groeten, genieten, ontdekken.

Al deze woorden hebben betrekking op de volgende activiteiten:

Hou je van wandelen, gezellige contacten en lekkere hapjes… dat komt dan goed uit voor ons Happen & Stappen wandel-event op zaterdag 30 oktober. Vanaf 16:00 ben je welkom bij de vertrekplek Henslare 2 te Putten tegen een geringe vergoeding. € 7,50 pp en kom je met je hele gezin betaal je slechts 25 euro.

Wil je liever wat leren…. dat kan zeker door de workshop Gebarentaal te volgen die wordt gegeven door 2 “native speakers” op 28 oktober in Putten (adres hoor je na aanmelden). Deze workshop op hoog niveau kost je € 15,00 p.p.

Vind je dit allebei niet wat maar wil je andere mensen graag een groet overbrengen…..  dan hebben we prachtige kerstkaarten voor je te koop die onder andere zijn gemaakt door een doof meisje die de kunstacademie volgt.

Ga voor meer informatie over al deze mooie activiteiten naar onze webwinkel. Hier kun je je ook opgeven. Bel, app of sms je liever?

De opbrengst van al deze activiteiten wordt gebruikt om in het levensonderhoud van de Familie Bout te voorzien. Zo maken we het samen mogelijk dat dove mensen bereikt worden. Jouw deelname en bijdrage is van harte welkom!

Heb je al eens een kijkje genomen op onze social media? Hier laten we regelmatig van ons horen. Jij kunt ons bereiken door een email te sturen naar info@familiebout.com

Ontmoeten

Wat was het fijn om een deel van jullie vorige week woensdag te ontmoeten. Alfred & Hannah hebben met veel enthousiasme iets verteld over het mooie werk wat ze mogen doen in Gods Koninkrijk.

Door middel van het doorknippen van een papier door Jelmer, werd om 20:00 het laatste verhaal uit deel 1 van de Kijk en Luister Bijbel van Laura Zwoferink online gezet.


De meesten van jullie hebben dit vorige week niet meegemaakt, maar het is  de moeite waard om je op het YouTube kanaal NGT Kijk&Luister te  abonneren, want… we verklappen het alvast: Alfred en Hannah gaan gewoon door met het vertalen van deel 2!

Inmiddels zijn er een aantal gebarentalen waarbij Alfred als consulent-in-opleiding bij 
betrokken is. Twee weken terug is hij daarvoor naar Kroatië geweest waar hard 
aan de vertalingen is gewerkt. Het team van dove Kroaten heeft training gehad in de vertaalprincipes. Waar moet je opletten? Hoe ver mag je wel of niet gaan met je mimiek? Welke gebaren geven de betekenis volledig weer?

De vertalers kunnen nu weer verder met vertalen van de Bijbel in hun moedertaal, Kroatische gebarentaal. Alfred heeft van deze reis geleerd, door goed te observeren hoe zijn mentor doorvraagt, uitleg en feedback geeft. Weer een stapje verder.

De familie Bout gaat deze week terug naar Roemenië. Jelmer gaat weer naar school en Alfred en Hannah gaan verder met hun werk.

Ontmoeten

Na maanden in Roemenië zonder dat ze bezoek konden ontvangen i.v.m. Corona, was dit eindelijk weer mogelijk. Alfred’s moeder en tante maakten een reis naar Roemenië. Wat een fijn weerzien. Met eigen ogen konden ze zien hoe ze wonen, hoe het gaat in de kerk en hoe Alfred bezig is met controleren van bijbel-vertaalwerk. En Hannah is daar ook betrokken bij de zondagsschool waar wordt verteld in Roemeense Gebarentaal.

Niet voor iedereen is het mogelijk om Alfred, Hannah en Jelmer te ontmoeten in Roemenië, maar leuk om te weten dat ze in augustus in Nederland zijn! Ook dan kunnen jullie hen ontmoeten. Na een jaar in Roemenië hebben ze veel beleefd en verschillende ervaringen opgedaan. De meeste ervan hebben jullie kunnen lezen in de nieuwsbrieven en blogs. Hen ontmoeten en spreken over de plaats en de cultuur is misschien interessant, maar de passie en de reden dat ze in Roemenië zijn, is het bijbelvertaalwerk en de mensen die ze daardoor ontmoeten. Dat maakt hen enthousiast om te vertellen. Dat zullen ze zeker doen.

Hieronder zien jullie het gebaar voor ontmoeten:

Laten we oprecht en geïnteresseerd luisteren naar de verhalen en ervaringen van Alfred, Hannah en Jelmer. Zo zullen ze zich gewaardeerd en begrepen voelen. Laat jezelf zo ook inspireren om hen en hun werk te steunen.

Woensdagavond 25 augustus kunnen jullie Alfred en Hannah ontmoeten in Putten. Alle vragen kunnen dan gesteld worden. De verdere details volgen nog maar jullie zijn van harte welkom.

We wensen Alfred, Hannah en Jelmer een gezegende tijd in Nederland met mooie ontmoetingen en bemoedigingen.

Lekker bezig!

We zijn alweer twee maanden aan het werk voor GSLT. Hoogste tijd voor een update! Het is hier de afgelopen maanden lekker warm geworden. Hier zie je het verschil tussen april en juni. Jelmer controleert iedere ochtend of we een record hebben verbroken.

Alfred is begonnen aan het stage lopen bij drie verschillende vertaalteams. Thabib*, Kroatië en Roemenië zijn de landen waar deze vertaalteams uit komen. Dus ook drie verschillende gebarentalen. Een uitdaging, maar mooi om te zien dat doven onderling elkaar sneller begrijpen. Tot een bepaald niveau uiteraard. 

Hij controleert de vertalingen die het vertaalteam heeft gemaakt. Daarna bespreekt hij met hen, onder het toeziend oog van een afgestudeerde vertaalconsulent, alle verbeterpunten. Dan gaat het team het weer aanpassen en daarna kijkt Alfred er nog een keer naar. Als het dan goed is, kunnen deze opnames gebruikt worden voor het definitief opnemen van dit Bijbelgedeelte. 

Meer weten over het vertaalproces? We hebben hier eerder deze blog over geschreven. –

Daarnaast heeft Alfred het Hebreeuws weer opgepakt. Dit keer samen met een groepje andere dove mannen. De lessen zijn in Israëlische Gebarentaal. Er is geen tolk nodig om te vertalen, omdat de mannen elkaar in gebarentaal kunnen begrijpen. Ook wel een keer fijn. Verder bezoekt hij elke week op woensdagavond de Bijbelstudie in de gemeente die we bezoeken. Dat is erg leerzaam, helemaal in Roemeense Gebarentaal! 


Hannah heeft de afgelopen maanden een begin gemaakt met het overzetten van het GSLT-trainingsprogramma naar Google Classroom. Hiervoor moet ook een syllabus geschreven worden. Daarnaast is ze betrokken bij een project in Nederland met als doel om de verhalen uit de Bijbel ook toegankelijk te maken voor dove jongvolwassenen. Ondertussen volgt ze allerlei (online) trainingen om steeds meer te leren over Bijbelgebruik en hoe dat toe te passen is voor doven. 

Sinds een maand draait er een team van gemeenteleden mee in de kinderdienst in de gemeente die Alfred en Hannah bezoeken. Deze gemeente bestaat uit alleen maar dove mensen. Er was geen kinderwerk en samen met andere gemeenteleden is dat er nu elke week. Door in een team te werken kunnen de gemeenteleden ook meer leren wat kinderwerk is. Voor sommige volwassenen zijn de verhalen net zo nieuw als voor de kinderen. In de kinderdienst vertellen we een Bijbelverhaal in Roemeense Gebarentaal, gebaren we een lied, maken een verwerking en spelen daarna samen tot de grote mensen uit de kerk komen. Vanwege het mooie weer, was het nog elke keer mogelijk dit buiten onder het afdak (tegen de zon) te kunnen doen. De laatste keer waren er maar liefst 6 kinderen! 

Hannah probeert het verhaal van Jona in Roemeense Gebarentaal te vertellen. Best moeilijk nog.. 😉

Samen werken Alfred en Hannah toe naar het afronden van de opnames voor de Kijk & Luister Bijbel deel 1 in Nederlandse Gebarentaal. Als Hannah dan alles bewerkt heeft, dan is het eerste deel helemaal vertaald. Geweldig toch! Wist je dat dit de eerste en enige kinderbijbel in Nederlandse Gebarentaal is?!! 


Hoe gaat het met Jelmer? We hebben het hem zelf even gevraagd; “Goed” was was zijn reactie. Hij heeft het erg naar zijn zin gehad op school. In de laatste schoolweek gingen we op schoolreisje met de hele school. Wat is de natuur hier toch prachtig!!

Op de laatste schooldag hebben ze met de hele klas een voorstelling gegeven aan de ouders. De kinderen hadden weken hun best gedaan om alle tekst uit hun hoofd te leren. Erg leuk om te zien. Op zijn verjaardag is hij verwend met mooie kaarten uit Nederland, kadootjes van papa en mama en van de familie een zwembad voor buiten. Het is hier regelmatig zó warm dat hij soms wel 3x per dag in het water duikt. Heerlijk toch?! De zomervakantie duurt hier 10 weken. Gelukkig is er een zomerschool waar ze allemaal leuke activiteiten met elkaar doen. Samen vuur maken, in een donkere kamer foto’s maken, naar het museum gaan of kersen inmaken. Het leukste van de zomervakantie wordt volgens Jelmer de tijd dat we in Nederland hopen te zijn. 


In augustus hopen we namelijk naar Nederland te komen. We verwachten ongeveer een maand in ons geliefde dorp Putten te verblijven. We hopen velen van jullie in deze periode te ontmoeten. We vinden het leuk om onze ervaringen in een andere cultuur met je te delen. Natuurlijk praten we je graag bij over wat we allemaal hebben mogen doen tijdens ons trainingsjaar en over het werk wat we nu doen met en voor de doven om hen te bereiken met het Goede Nieuws van Jezus Christus. 

Zin om samen een bakje te doen? We komen graag bij je langs. We zijn bereikbaar via dit mailadres info@familiebout.com. Laat het ons weten, dan kunnen we kijken of we een afspraak kunnen maken om elkaar te ontmoeten.

Hartelijke groet uit Oradea!


SOCIAL MEDIA

YouTubekanaal: NGT Kijk & Luister | Instagram: #tfc_bout | Facebook: TFC_Bout