Ontmoeten

Na maanden in Roemenië zonder dat ze bezoek konden ontvangen i.v.m. Corona, was dit eindelijk weer mogelijk. Alfred’s moeder en tante maakten een reis naar Roemenië. Wat een fijn weerzien. Met eigen ogen konden ze zien hoe ze wonen, hoe het gaat in de kerk en hoe Alfred bezig is met controleren van bijbel-vertaalwerk. En Hannah is daar ook betrokken bij de zondagsschool waar wordt verteld in Roemeense Gebarentaal.

Niet voor iedereen is het mogelijk om Alfred, Hannah en Jelmer te ontmoeten in Roemenië, maar leuk om te weten dat ze in augustus in Nederland zijn! Ook dan kunnen jullie hen ontmoeten. Na een jaar in Roemenië hebben ze veel beleefd en verschillende ervaringen opgedaan. De meeste ervan hebben jullie kunnen lezen in de nieuwsbrieven en blogs. Hen ontmoeten en spreken over de plaats en de cultuur is misschien interessant, maar de passie en de reden dat ze in Roemenië zijn, is het bijbelvertaalwerk en de mensen die ze daardoor ontmoeten. Dat maakt hen enthousiast om te vertellen. Dat zullen ze zeker doen.

Hieronder zien jullie het gebaar voor ontmoeten:

Laten we oprecht en geïnteresseerd luisteren naar de verhalen en ervaringen van Alfred, Hannah en Jelmer. Zo zullen ze zich gewaardeerd en begrepen voelen. Laat jezelf zo ook inspireren om hen en hun werk te steunen.

Woensdagavond 25 augustus kunnen jullie Alfred en Hannah ontmoeten in Putten. Alle vragen kunnen dan gesteld worden. De verdere details volgen nog maar jullie zijn van harte welkom.

We wensen Alfred, Hannah en Jelmer een gezegende tijd in Nederland met mooie ontmoetingen en bemoedigingen.

Lekker bezig!

We zijn alweer twee maanden aan het werk voor GSLT. Hoogste tijd voor een update! Het is hier de afgelopen maanden lekker warm geworden. Hier zie je het verschil tussen april en juni. Jelmer controleert iedere ochtend of we een record hebben verbroken.

Alfred is begonnen aan het stage lopen bij drie verschillende vertaalteams. Thabib*, Kroatië en Roemenië zijn de landen waar deze vertaalteams uit komen. Dus ook drie verschillende gebarentalen. Een uitdaging, maar mooi om te zien dat doven onderling elkaar sneller begrijpen. Tot een bepaald niveau uiteraard. 

Hij controleert de vertalingen die het vertaalteam heeft gemaakt. Daarna bespreekt hij met hen, onder het toeziend oog van een afgestudeerde vertaalconsulent, alle verbeterpunten. Dan gaat het team het weer aanpassen en daarna kijkt Alfred er nog een keer naar. Als het dan goed is, kunnen deze opnames gebruikt worden voor het definitief opnemen van dit Bijbelgedeelte. 

Meer weten over het vertaalproces? We hebben hier eerder deze blog over geschreven. –

Daarnaast heeft Alfred het Hebreeuws weer opgepakt. Dit keer samen met een groepje andere dove mannen. De lessen zijn in Israëlische Gebarentaal. Er is geen tolk nodig om te vertalen, omdat de mannen elkaar in gebarentaal kunnen begrijpen. Ook wel een keer fijn. Verder bezoekt hij elke week op woensdagavond de Bijbelstudie in de gemeente die we bezoeken. Dat is erg leerzaam, helemaal in Roemeense Gebarentaal! 


Hannah heeft de afgelopen maanden een begin gemaakt met het overzetten van het GSLT-trainingsprogramma naar Google Classroom. Hiervoor moet ook een syllabus geschreven worden. Daarnaast is ze betrokken bij een project in Nederland met als doel om de verhalen uit de Bijbel ook toegankelijk te maken voor dove jongvolwassenen. Ondertussen volgt ze allerlei (online) trainingen om steeds meer te leren over Bijbelgebruik en hoe dat toe te passen is voor doven. 

Sinds een maand draait er een team van gemeenteleden mee in de kinderdienst in de gemeente die Alfred en Hannah bezoeken. Deze gemeente bestaat uit alleen maar dove mensen. Er was geen kinderwerk en samen met andere gemeenteleden is dat er nu elke week. Door in een team te werken kunnen de gemeenteleden ook meer leren wat kinderwerk is. Voor sommige volwassenen zijn de verhalen net zo nieuw als voor de kinderen. In de kinderdienst vertellen we een Bijbelverhaal in Roemeense Gebarentaal, gebaren we een lied, maken een verwerking en spelen daarna samen tot de grote mensen uit de kerk komen. Vanwege het mooie weer, was het nog elke keer mogelijk dit buiten onder het afdak (tegen de zon) te kunnen doen. De laatste keer waren er maar liefst 6 kinderen! 

Hannah probeert het verhaal van Jona in Roemeense Gebarentaal te vertellen. Best moeilijk nog.. 😉

Samen werken Alfred en Hannah toe naar het afronden van de opnames voor de Kijk & Luister Bijbel deel 1 in Nederlandse Gebarentaal. Als Hannah dan alles bewerkt heeft, dan is het eerste deel helemaal vertaald. Geweldig toch! Wist je dat dit de eerste en enige kinderbijbel in Nederlandse Gebarentaal is?!! 


Hoe gaat het met Jelmer? We hebben het hem zelf even gevraagd; “Goed” was was zijn reactie. Hij heeft het erg naar zijn zin gehad op school. In de laatste schoolweek gingen we op schoolreisje met de hele school. Wat is de natuur hier toch prachtig!!

Op de laatste schooldag hebben ze met de hele klas een voorstelling gegeven aan de ouders. De kinderen hadden weken hun best gedaan om alle tekst uit hun hoofd te leren. Erg leuk om te zien. Op zijn verjaardag is hij verwend met mooie kaarten uit Nederland, kadootjes van papa en mama en van de familie een zwembad voor buiten. Het is hier regelmatig zó warm dat hij soms wel 3x per dag in het water duikt. Heerlijk toch?! De zomervakantie duurt hier 10 weken. Gelukkig is er een zomerschool waar ze allemaal leuke activiteiten met elkaar doen. Samen vuur maken, in een donkere kamer foto’s maken, naar het museum gaan of kersen inmaken. Het leukste van de zomervakantie wordt volgens Jelmer de tijd dat we in Nederland hopen te zijn. 


In augustus hopen we namelijk naar Nederland te komen. We verwachten ongeveer een maand in ons geliefde dorp Putten te verblijven. We hopen velen van jullie in deze periode te ontmoeten. We vinden het leuk om onze ervaringen in een andere cultuur met je te delen. Natuurlijk praten we je graag bij over wat we allemaal hebben mogen doen tijdens ons trainingsjaar en over het werk wat we nu doen met en voor de doven om hen te bereiken met het Goede Nieuws van Jezus Christus. 

Zin om samen een bakje te doen? We komen graag bij je langs. We zijn bereikbaar via dit mailadres info@familiebout.com. Laat het ons weten, dan kunnen we kijken of we een afspraak kunnen maken om elkaar te ontmoeten.

Hartelijke groet uit Oradea!


SOCIAL MEDIA

YouTubekanaal: NGT Kijk & Luister | Instagram: #tfc_bout | Facebook: TFC_Bout

Even wennen

YEAH, de stroomuitval is voorbij!

Dan kan ik jullie mooi wat foto’s laten zien.

Waar was ik gebleven?! Onze buren inderdaad. Echt leuk! Al een paar keer kwam er iets lekkers door de deur. We hebben bij hen gegeten en zij bij ons. In het weekend vinden we meestal wel tijd om even iets uitgebreider met elkaar te praten. Ook hier zijn we ontzettend dankbaar voor.

Elke dag brengt Alfred Jelmer naar school, ondertussen kent hij de weg in Oradea. Onderweg kwam hij een wel heel bekende bus tegen! Ergens de tweede week zijn we een keer op zaterdagmiddag het centrum van de stad gaan bekijken. De gebouwen en de rivier waren prachtig, maar alle winkels zaten dicht… Weer wat geleerd!

Ik ben zelf pas vorig week pas echt alleen met de auto de stad in gegaan. Ik was uitgenodigd bij iemand die ook het trainingsprogramma hier volgt. Samen met nog een paar andere vrouwen hebben we een gezellig middag/avond gekletst met elkaar. Eerst in het Engels en daarna in mijn beste Roemeense Gebarentaal.

Via Instagram heb je het misschien al gezien, maar er zijn hier best wat nieuwe dieren te ontdekken. Kijk maar. Heb jij een idee wat dat groene kruipbeestje kan zijn?!

Doordeweeks hebben Alfred en ik een weekplanning gemaakt voor de dingen die we moeten doen. Om aansluiting en contact te krijgen met de dovengemeenschap hier, doen we mee met alles waar we voor worden gevraagd. Zo gaat Alfred naar de Bijbelstudiekring en bezoeken we op zondag de kerk. Allebei voor en door doven. Alles in gebarentaal. Wel Roemeense Gebarentaal, maar we kunnen er toch heel wat van volgen. Jelmer ook!

Er wordt één dienst per zondag gehouden. De dienst begint ongeveer rond 10:30 en het verschilt per keer hoe laat hij afgelopen is. Dat kan 12:00 zijn, maar ook 12:45. De dienst wordt begonnen door de voorganger met gebed. Daarna zijn er verschillende gemeenteleden die een lied zingen. Na het zingen worden de gebedspunten aan de aanwezigen gevraagd. De voorganger schrijft die in steekwoorden op het whiteboard aan de wand voorin de kerk. Als alle punten opgeschreven zijn gaat iedereen voor zichzelf voor alle punten bidden. Na het gebed leest iemand het Schriftgedeelte voor. Terwijl er ondertussen gecollecteerd wordt. Daarna begint de preek. Dat is een levendig gebeuren, zeker in gebarentaal, maar ook omdat er veel gebruik wordt gemaakt van beeldmateriaal in de vorm van een powerpoint. Als de preek afgelopen is sluiten we af met de mededelingen en daarna een gebed. Dan is het tijd voor koffie met wat lekkers!

ALLES UITERAARD IN GEBARENTAAL

Afgelopen zondag was het ‘dankdag’. Iedereen had wat groente of fruit meegenomen naar de kerk. Dit werd voorin de kerk tentoongesteld en na de dienst door iedereen opgegeten.

Boodschappen doen hier kost veel meer tijd dan in Nederland. De Lidl hier heeft een aantal dingen hetzelfde als in Nederland, maar ook heel veel andere dingen. We eten bijvoorbeeld dezelfde jam, maar er is bijna geen kip te bekennen. Wel ontzettend veel varkensvlees. Dat leerde een bezoekje aan de plaatselijke slager ons. De vitrine lag vol met varkenspoten, varkensoren en zeker twintig verschillende worsten.

We hebben afgesproken dat we alles gaan proberen. Samen zoeken we naar het lekkerste brood, de lekkerste melk en de lekkerste tussendoortjes om mee naar school te nemen.

Uiteraard wil ik jullie nog even wijzen op de kerstkaarten (speciaal voor ons gemaakt door een slechthorende kunstenares @shannonsart02) die je via onze webwinkel kunt bestellen en dan zijn jullie weer helemaal bijgepraat.

TOT ZIENS!

Uitzwaaien

Nog even en Alfred, Hannah en Jelmer vertrekken naar Roemenië. Om hen ‘uit te zwaaien’ hadden we als thuisfrontcommissie een gezellige ontmoeting op de gebarenboerderij.

Lucy vertelde het verhaal van Abram en zijn familie. Ze gingen op reis, maar wisten nog niet precies waarheen. God zei hen waarheen ze moesten gaan. Alfred, Hannah en Jelmer gaan 1 jaar naar Roemenië, maar wat daarna gaat gebeuren is nog niet duidelijk. Maar de Heer is erbij en Hij zal hen leiden. We hebben ook gebeden voor hen.

Tijdens ontmoeting was er lekker (meegebracht) eten, waren er veel mooie gesprekken en konden de kinderen zich heerlijk uitleven in de grote tuin met een springkussen.
Alfred, Hannah en Jelmer kregen een slinger met teksten, plaatjes en foto’s mee om in hun huis in Roemenië op te hangen.
Zo konden we Alfred, Hannah en Jelmer persoonlijk gedag zeggen en een goede reis wensen. Natuurlijk houden we als TFC contact met hen en houden we elkaar op de hoogte van wat we doen en wat er nodig is.

Alfred, Hannah en Jelmer: Succes met de laatste dingen. Een goede reis en een mooie, inspirerende en gezegende tijd in Roemenië!

Verhuizing 1.0

De eerste ronde is achter de rug. We zijn afgelopen zaterdag verhuisd naar ons tijdelijke onderkomen. Alles hebben we ingepakt. Gelukkig paste het allemaal in onze auto.

Dit keer hoefden we niet zo veel kilometers af te leggen voordat we alles weer uit konden pakken. Het was een goede test om te kijken of alles wat we mee naar Roemenië willen nemen ook echt in de auto past.

Wat een prachtig plekje om de komende weken door te brengen! In dit bakhuisje kunnen we wonen totdat verhuizing 2.0 van start gaat. Jelmer heeft de weg op de boerderij gevonden. Hij scheurt rond op de Unimog, helpt de boer met koeien voeren en herkent de geur van varkens nu al van ver. Iedere maaltijd moeten we door eten, er is nog van alles te doen en te ontdekken op de boerderij.

De afgelopen weken hebben we een aantal interviews gegeven. Er heeft een artikel in ‘de Puttenaer’ gestaan, maar ook in de ‘Barneveldse Krant’ en in het tijdschrift ‘Op Weg met de Ander’. Wat een mooie gelegenheden om het vertaalwerk voor gebarentalen onder de aandacht te brengen.

De afgelopen weken is er hard gewerkt om de winkel op onze website een update te geven. De vormgeving is aangepast en het assortiment uitgebreid. Binnenkort hopen we weer een voorraad honing te mogen ontvangen, zodat we die ook weer kunnen verkopen.

We zijn ook actief op Facebook en Instagram (#tfc_bout). Neem eens een kijkje!

Persbericht

Familie Bout voor Wycliffe naar Roemenië

DRIEBERGEN – Alfred en Hannah Bout zijn zondagmiddag uitgezonden voor Wycliffe Bijbelvertalers. De kerkdienst, waarin zij Gods zegen vroegen over hun werk, vond plaats in de Hersteld Hervormde Gemeente te Putten. De familie Bout woont de komende tijd voor werk en verdere training in Roemenië en zal werkzaam zijn voor de vertaling van de Bijbel in gebarentalen.

Ds. M. Visser, voorganger en dovenpastor vanuit Interkerkelijk DovenPastoraat (IDP), preekte over Kolossenzen 4 met als thema: ‘Een open deur voor de boodschap van de Bijbel’. Het gezin werd toegesproken namens Wycliffe Bijbel­vertalers Nederland, vanuit hun thuisfrontcommissie en namens de kerkenraad.

Klik op de afbeelding om de dienst terug te kijken/luisteren. (Begint bij 18:01)

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich door middel van projectondersteuning en veldmedewerkers in voor het vertalen van de Bijbel, met name in minderheidstalen. De vertaling van de Bijbel in gebarentalen is daarvan een belangrijk onderdeel en krijgt wereldwijd steeds meer aandacht.

Jubileumweekend Wycliffe Bijbelvertalers 
Wycliffe Bijbel­vertalers Nederland is opgericht in 1970. De organisatie vierde juist dit weekend haar 50-jarig bestaan. Ze deden dat zaterdagavond met hun achterban via een livestream waarin de kracht van Gods Woord centraal stond: vanuit 1400 huizen werd live meegekeken. De stream wordt nog steeds goed bekeken: de teller staat inmiddels op meer dan 5600 views.    

Bericht vanuit The States

We zijn al weer ruim drie weken in de Verenigde Staten van Amerika. Nog steeds verbazen we ons over de uitgestrektheid van alles, over de moeite die Amerikanen hebben met inparkeren en over hoe ongelofelijk groot de winkels hier zijn. Toch is het niet meer zo indrukwekkend als vorig jaar. We verwonderen ons nu slechts.

We kennen het ritme hier en hebben ons weer snel ingevoegd. Jelmer heeft ook z’n draai gevonden. Hartelijk dank voor uw/jouw post voor zijn verjaardag! We kregen een bericht van de receptie dat er een ander adres gebruikt moet worden voor post: Fam. Bout, 2901 University Avenue, Stop 8217, Grand Forks, ND 58202-8217, Amerika.

6:00 De wekker gaat, tijd om op te staan
7:00 Het restaurant gaat open, tijd voor een omelet!
7:45Het kinderprogramma begint
8:00De lessen beginnen voor Alfred
11:00De lessen zijn afgelopen, de kinderen worden opgehaald
11:15‘Chapel’: aanbidding, overdenking en delen van ervaringen
12:00 Eten in het restaurant
12:45 Het kinderprogramma begint
13:00 De lessen beginnen voor Alfred
16:00 De lessen zijn afgelopen, de kinderen worden opgehaald
17:15 Na wat vrije tijd; tijd om naar het restaurant te gaan
18:30 Kijken of aanmoedigen bij het volleybaltoernooi
19:00 Jelmer naar bed
21:30 Tijd om de lichten uit te doen

Alfred heeft besloten om 4 vakken te volgen, maar voor 2 vakken maakt hij ook daadwerkelijk huiswerk. De andere twee vakken woont hij bij en doet hij mee. Daarnaast leert hij 8 studenten Nederlandse Gebarentaal. Echt leuk om ‘s morgens in NGT begroet te worden met /GOEDEMORGEN/. Hij heeft een nieuwe manier geleerd om gebaren op te kunnen schrijven op papier en ze dan ook exact op dezelfde manier te kunnen reproduceren. Kunt u dit ontcijferen?

Een foto van het schrift waarin Alfred oefent met het opschrijven van gebaren.

Hartelijke groet van ons drieën, tot de volgende keer!

Aangekomen en aan de slag..

Videoscherm in het vliegtuig

Na de lange reis van ruim 6.000 kilometer zijn we vorige week maandagavond aangekomen op de plaats van bestemming. Onze eerste vlucht duurde bijna negen uur. Eenmaal aangekomen in de Verenigde Staten van Amerika moesten we ruim een uur in de rij staan om door de douane te komen.. Gelukkig hadden we ruim de tijd om ons volgende vliegtuig te kunnen halen.

Even bijkomen..

Het laatste stukje ging veel sneller. Na ruim een uur in het vliegtuig mochten we alweer uitstappen. We werden op het vliegveld opgehaald door een oude bekende en dat gaf ons direct het gevoel op bekend terrein te zijn.

Aangekomen bij het studentenhuis waar we wonen konden we direct inchecken en onze spullen naar onze kamers brengen. Daarna doken we direct ons bed in om eerst even bij te tanken. De volgende dag hebben we de rest van de spullen uitgepakt en een plekje gegeven.

Hannah heeft vorige week elke dag hard gewerkt voor de kinderen die deze week in haar klas komen. Er moest een veiligheidstraining worden gevolgd, er waren vergaderingen met alle ‘teachers’, er moesten lesplannen geschreven worden en een schema voor de komende weken opgezet worden. Uiteraard moest ook de kamer een beetje opgefleurd worden. Dat is best goed gelukt.

Afgelopen zaterdag kreeg Hannah een smsje dat de fietsenveiling bij de opslag van de plaatstelijke politie die middag al aan de gang was. Alfred had afgelopen week al een fiets gevonden en hij kon er naartoe fietsen. Ondertussen had degene al een fiets voor Jelmer op de kop getikt voor $5! Dat is €4,50.. Daar zijn we erg blij mee.

Lekker crossen

Zondag was een dag van rust, maar maandag zijn we van start gegaan. In de morgen konden de studenten zich inschrijven voor de vakken die ze willen volgen de komende negen weken. De kinderen konden eindelijk naar het kinderprogramma!! Dinsdag was voor het eerst een hele dag. Jelmer vind het erg gezellig om met de kinderen te spelen en spreekt al hele zinnen Engels.

Alfred is ook begonnen. Hij heeft drie vakken gekozen om zich deze zomer in te verdiepen. Fonetiek, Morfologie & Syntaxis en Semantiek & Pragmatiek. Hij heeft één les Taalonderzoek bijgewoond, maar dit vak is totaal niet ingericht voor gebarentalen, dus dit gaat hij hoogstwaarschijnlijk laten vallen. Daarnaast geeft hij iedere middag een uur Nederlandse Gebarentaal aan twee verschillende groepen studenten.

Oftewel, we zijn weer helemaal op stoom!

America, here we come!

Nog 24 nachtjes slapen en dan is het zover!! Tot die tijd zijn we nog druk bezig met opruimen, schoonmaken, bij elkaar zoeken en inpakken. Gelukkig hebben we ook alle drie ons visa binnen. De tickets zijn geboekt. We praten u even bij voordat we vertrekken.

Netjes thuisbezorgd!

In april heeft Hannah in Nederland een conferentie bezocht waar ze veel heeft geleerd over Scripture Engagement. Dit gaat over hoe een vertaalproject ook daadwerkelijk gebruikt kan worden door een taalgroep. Hannah heeft hier een ontzettend veel indrukken opgedaan en erg veel mensen ontmoet. Er waren 602 deelnemers uit 77 verschillende landen en 210 organisaties aanwezig op deze conferentie. Gelukkig komen de dovengemeenschappen wereldwijd steeds meer in beeld.

Pap, wat staat hier?

{wijst naar Israëlische tekens op een foto in de krant}

Ja, u kunt Hebreeuws!!

– Jelmer Bout –

Vorige week heeft Alfred te horen gekregen dat hij toe is gelaten tot het tweede jaar van zijn studie Bijbel &Exegese. Ontzettend fijn om te horen, natuurlijk. Er moeten nog drie tentamens gemaakt worden voordat we naar Amerika vertrekken. Ook de Engelse cursus die hij volgt, gaat goed. Straks in de praktijk toepassen. Hebreeuws is best wel pittig en daar moet Alfred goed z’n best voor doen. Deze lessen worden in het Engels gegeven, het lesmateriaal is ook in het Engels, dus voor hem een dubbele vertaalslag. Al doende leert men.

We zijn, samen met de Thuisfrontcommissie, nu ook actief op Instagram en Facebook!! Via deze weg hopen we nog meer mensen te bereiken en te betrekken bij ons werk. U kunt ons ook volgen! Geeft u ook aan mensen in uw omgeving door dat ze mee kunnen leven door zich te abonneren op deze blog?

Daarnaast kunnen we steeds duidelijker aangeven wat we nodig hebben qua ondersteuning. Via kleine infographics, zoals hierboven, krijgt u een inkijkje in de cijfers achter ons verhaal. De cijfers worden uiteraard regelmatig bijgewerkt.

Op 27 mei hopen we echt in het vliegtuig te stappen. Na een reis van ruim 12 uur komen we in Minneapolis aan. Daar stappen we over op een vlucht naar Grand Forks ND. Op 4 juni gaat de studie echt beginnen. We houden u op de hoogte.

We leven helemaal naar onze reis toe en hebben er ontzettend veel zin in. Heel erg bedankt voor uw en jouw meeleven. Ook de gebeden die met ons mee reizen stellen we erg op prijs! Wat bijzonder dat de Heere niet aan een tijd of een plaats vast zit, he?!

America, here we come!

Oost, west, thuis best!

Ja, ja, u heeft misschien al gedacht: hoe zou het met de familie Bout gaan?! We zijn weer terug in ons kikkerlandje. We werden warm onthaald op het vliegveld en bij thuiskomst bleek ons hele huis versierd te zijn. Dat is leuk thuiskomen! Fijn om weer thuis te zijn. Lekker je eigen bed en bedoening. Gewoon weer zelf je avondeten uitkiezen en lekker zelf in de keuken staan. Maar geen slecht woord over onze tijd in The States. Wat hebben we het ontzettend fijn gehad!

Een warm onthaal

Het belang van de erkenning van de Nederlandse Gebarentaal (NGT) is veel meer voor ons gaan leven. Taalkundig is aangetoond dat gebarentalen, en dus ook onze geliefde Nederlandse Gebarentaal, échte talen zijn. Niet maar een samengeraapt zooitje van wat bewegingen met je handen en je gezicht. Nee, er zit een theorie achter. Prachtig!! Zo is er een handvorm in de NGT die wereldwijd in geen andere gebarentaal voorkomt. Dat is de handvorm voor het gebaar CHILLEN of WATER. Dat is wel iets om én zuinig én trots op te zijn, niet dan?!

Unieke handvorm in NGT (bron: www.gebarencentrum.nl)

Nu we weer helemaal in het ritme van hier zitten, begint het besef pas door te dringen. We zijn gewoon drie maanden van huis geweest.. Wat hebben we ongelofelijk veel geleerd!! Wat een kennis was er op deze zomerschool aanwezig, wat een kundige docenten en studenten. We hebben zo veel geleerd, wat we nu in de praktijk terugzien of juist kunnen toepassen. We begrijpen opeens dat er een verschil zit tussen SVO-talen en VSO-talen en wat dat verschil is.

Alfred heeft een aantal doelen gekregen waar hij de komende tijd mee aan de slag kan. Daaronder vallen bijvoorbeeld het studeren van Engels, Hebreeuws en het doen van Exegese. Drie dagen in de week is hij ijverig aan het studeren. Naast het studeren is het ook de bedoeling dat Alfred bij lopende projecten gaat kijken. Dit heeft als doel dat hij in aanraking komt met andere culturen en andere werkwijzen. Zo kan hij ervaring opdoen over hoe een vertaalconsulent precies samenwerkt met een team ter plaatste. Hier kijkt hij echt naar uit. Binnenkort staat de eerste stage al gepland.

Studiemateriaal

Recentelijk hebben we weer een vergadering met de Thuisfrontcommissie gehad. We zijn begonnen met een gezamenlijke maaltijd. Het was goed om elkaar ook zo op een wat informelere manier te spreken en bij te kunnen praten over onze ervaringen. We zijn ontzettend blij en dankbaar voor dit team van mensen die om ons heen willen staan. U zult vast nog vaak van hen horen!

Afgelopen week hebben we te horen gekregen dat we door zijn naar de volgende sollicitatieronde bij de organisatie waarbij we ons aan willen sluiten. Na een gesprek met twee leden van de sollicitatiecommissie hebben zij een positief advies af gegeven aan de afdeling personeelszaken. De enige voorwaarden die werd gesteld is dat Hannah ook gaat solliciteren. Dat is voor ons helemaal geen probleem, wel zijn we opzoek naar de rol die zij kan gaan vervullen. Verder houdt dit in dat we nu ook medische en psychologische onderzoeken moeten ondergaan en een heel boekwerk aan vragen moet gaan beantwoorden.

Onze kleine man is ondertussen een grote man geworden. Hij gaat naar de basisschool en heeft het daar goed naar zijn zin. We genieten met hem mee! Z’n Engels proberen we op peil te houden door regelmatig Engels met hem te spreken, voor te lezen of naar filmpjes in het Engels te kijken. Na twee dagen thuis te zijn geweest vroeg Jelmer al wanneer we weer weg zouden gaan..