Voorbereiden

Op dit moment zou je ons leven kunnen samenvatten in één woord: voorbereiding. Voorbereiden om alles hier los te laten, voorbereiden om te verhuizen naar Roemenië, voorbereiden op het trainingsprogramma, voorbereiden om dit jaar in het buitenland ook nuttig te gebruiken qua persoonlijke studie, voorbereiden om Jelmer klaar te maken voor het komende afscheid en de nieuwe uitdagingen die op ons liggen te wachten.

Tijdens het voorbereiden op het trainingsprogramma is het voor ons belangrijk om duidelijk te hebben wat de onderwerpen zijn waar we ons in gaan verdiepen. Interculturele communicatie is een van die onderwerpen. Gelukkig zijn daar ook boeken in het Nederlands over geschreven. Die lezen we ter voorbereiding, zodat we al een beetje een idee hebben waar het straks over zal gaan.

Daarnaast zijn we ook mentaal bezig om ons voor te bereiden op de sociale shock die straks zal komen. Hier in Nederland en in de Nederlandse Dovengemeenschap weten we wie wij zijn en welke mensen hier een rol van belang hebben. We kennen de verhoudingen en weten op welke manier we zelf een bijdrage kunnen leveren. Straks zullen we dit helemaal op moeten gaan bouwen. Het gaat dus niet alleen om het loslaten van relaties en bezittingen, maar ook om het los komen van sociale status. Binnen de Roemeense Dovengemeenschap hopen we aansluiting te vinden, zodat we kunnen gaan ontdekken wie welke rol heeft en of wij daar ook een rol in kunnen/mogen spelen. We zijn ons ervan bewust dat dit tijd zal kosten.

Relaties zijn in deze moderne tijd op een redelijk makkelijke manier te onderhouden. Bezittingen is een ander verhaal. Wat kan een mens een hoop spullen verzamelen door de jaren heen…! Wat kun je een waarde hechten aan dingen, dat is echt verbazingwekkend. We kunnen nu eenmaal niet alles mee nemen, dus er zal een keus gemaakt moeten worden. Dat komt goed!

In de tussentijd zijn we ons ook aan het oriënteren op dingen die we in aanvulling op het trainingsprogramma kunnen doen. Alfred blijft zich, ook in Roemenie, richten op zijn studie voor vertaalconsulent. Op dit moment is hij alweer hard aan het studeren voor de tentamens in maart. Door hier te klikken lees je meer over het vertaalproces en de taken van een vertaalconsulent.

Hannah zou eind maart naar een conferentie in Thailand gaan die zich richt op Bijbelgebruik (Scripture Engagement/Use), maar deze conferentie is afgelast vanwege het corona-virus. Erg jammer voor haar, ze had zich echt verheugd om hier weer meer te leren over Bijbelgebruik, vooral toegespitst op doven. In Roemenië zal ze zich, onder andere in de vorm van een zelfstudie, verder gaan verdiepen in dit onderwerp.

Het Nederlands Bijbelgenootschap heeft in 2016/2017 onderzoek gedaan naar het Bijbelgebruik onder lezers van de Bijbel. Bij het lezen van dit onderzoek moet je je wel realiseren dat we in Nederland al meer dan 7 eeuwen(!) een Bijbel in onze eigen taal kunnen lezen.. Bizar he?! Op deze pagina kun je alle vertalingen in een overzicht bekijken. We zijn in het Nederlands zelfs zo ver dat er ook vertalingen in het Fries, Gronings en Twents zijn! Hierdoor hebben we ook een heel scala aan verwerkingsmaterialen voor allerlei doelgroepen. Er is al jaren ervaring opgebouwd met het houden van zondagsschool of verenigingen waarbij de Bijbel centraal staat. We hebben zelfs beroemde en bekende kunst die over Bijbelse taferelen gaat. Denk bijvoorbeeld aan dit schilderij over ‘de verloren zoon’ van Rembrandt.

Je denkt misschien ‘waarom moet ik dit weten?!’ of ‘wat is het probleem voor doven dan?!’ Als je deze blog al helemaal tot hier hebt gelezen, dan wil je ook het antwoord op deze vraag weten natuurlijk!

Er zijn wereldwijd nog 70 miljoen doven die geen toegang hebben tot een Bijbel in de taal van hun hart. Er zijn geen Bijbels in gebarentaal beschikbaar, er is geen ervaring met hoe je dat wat de Bijbel leert in een dovengemeenschap toe kan passen, er zijn geen verwerkingsmaterialen toegankelijk voor doven en er zijn al helemaal geen doven die zich kunnen voorbereiden in hun eigen taal op een Bijbelstudie die ze in de dovengemeenschap willen houden. Doven moeten altijd vanuit een tweede taal hun informatie halen. Dat is gewoon ontzettend lastig.

Bijbelgebruik (of Scripture Engagement in het Engels) is er op gericht dat men, in de context van de eigen cultuur, de Bijbel gaat toepassen in het dagelijks leven. Dat is waar Hannah zich steeds meer in aan het verdiepen is. Hiervoor moet je eerst de cultuur leren kennen. Je moet ontdekken op welke manier men zich in die cultuur uit. Muziek zou lastig kunnen zijn voor doven, maar vergis je niet. Ook in gebarentaal kun je liederen maken.

Onderstaande schilderijen zijn een voorbeeld van hoe je gebarentaal kunt gebruiken in als kunstuiting. Deze serie over de schepping heeft als titel ‘7 days art’ van de kunstenaar Steven Parkhurst (de auteursrechten zijn ook van hem) meegekregen en wordt met toestemming van hem hieronder gepubliceerd.

De gebaren die gebruikt worden in deze schilderijen zijn afkomstig uit de Catalaanse Gebarentaal. Toch is het veel meer dan alleen maar het gebaar wat hier in een soort slow-motion afgebeeld wordt. Er wordt gespeeld met de handvormen en daardoor zitten er meerdere lagen in het schilderij. Deze lagen zijn eigenlijk niet uit te drukken in de Nederlandse taal. Voor het visuele oog van een dove, komen deze schilderijen helemaal tot leven en raken ze hem of haar in het hart. Daarvoor hoeven zij niet perse Catalaanse Gebarentaal te kunnen spreken. In Nederlandse Gebarentaal zouden de handvormen net iets anders zijn, voor bijvoorbeeld het gebaar voor /DAG/, maar juist het visuele, bijna het 3D-achtige aan deze schilderijen maakt dat ze binnen komen.

Mensen raken met de boodschap van de Bijbel

TFC-leden in actie!

Lucy Zevenbergen en Henriëtte Bout gaven een presentatie op basisschool ‘de Augustinus’ op 13 november j.l. Er kwam drie keer een groep kinderen naar de gymzaal waar ons TFC-lid en de moeder van Alfred enthousiast de kinderen vertelden over het vertalen van de Bijbel in Gebarentaal.
Van de onder- tot de bovenbouw zijn in totaal 164 kinderen bereikt. Zij sparen deze periode hun zendingsgeld op voor Alfred en Hannah. 

Enkele reacties voor u op een rijtje gezet:

Wij laten ons graag uitnodigen om een presentatie te verzorgen over dit mooie en noodzakelijke werk.  Zowel gericht op kinderen als voor volwassenen kunnen we een presentatie geven. Neem contact met ons op via info@familiebout.com 

Vorige week hadden we als thuisfrontcommissie een goede vergadering met elkaar. Het is mooi te zien en te ervaren dat we als team samen actief kunnen en mogen zijn om Alfred en Hannah te ondersteunen. Zo verloopt de verkoop van honing erg goed, mede dankzij onze topverkopers Henrieke en Reinier Kramer. Veel potten zijn verkocht en ook de nieuwe voorraad gaat snel de deur uit. Willen jullie ook honing kopen? Kijk hier in onze winkel en bestel.


Oost, west, thuis best!

Ja, ja, u heeft misschien al gedacht: hoe zou het met de familie Bout gaan?! We zijn weer terug in ons kikkerlandje. We werden warm onthaald op het vliegveld en bij thuiskomst bleek ons hele huis versierd te zijn. Dat is leuk thuiskomen! Fijn om weer thuis te zijn. Lekker je eigen bed en bedoening. Gewoon weer zelf je avondeten uitkiezen en lekker zelf in de keuken staan. Maar geen slecht woord over onze tijd in The States. Wat hebben we het ontzettend fijn gehad!

Een warm onthaal

Het belang van de erkenning van de Nederlandse Gebarentaal (NGT) is veel meer voor ons gaan leven. Taalkundig is aangetoond dat gebarentalen, en dus ook onze geliefde Nederlandse Gebarentaal, échte talen zijn. Niet maar een samengeraapt zooitje van wat bewegingen met je handen en je gezicht. Nee, er zit een theorie achter. Prachtig!! Zo is er een handvorm in de NGT die wereldwijd in geen andere gebarentaal voorkomt. Dat is de handvorm voor het gebaar CHILLEN of WATER. Dat is wel iets om én zuinig én trots op te zijn, niet dan?!

Unieke handvorm in NGT (bron: www.gebarencentrum.nl)

Nu we weer helemaal in het ritme van hier zitten, begint het besef pas door te dringen. We zijn gewoon drie maanden van huis geweest.. Wat hebben we ongelofelijk veel geleerd!! Wat een kennis was er op deze zomerschool aanwezig, wat een kundige docenten en studenten. We hebben zo veel geleerd, wat we nu in de praktijk terugzien of juist kunnen toepassen. We begrijpen opeens dat er een verschil zit tussen SVO-talen en VSO-talen en wat dat verschil is.

Alfred heeft een aantal doelen gekregen waar hij de komende tijd mee aan de slag kan. Daaronder vallen bijvoorbeeld het studeren van Engels, Hebreeuws en het doen van Exegese. Drie dagen in de week is hij ijverig aan het studeren. Naast het studeren is het ook de bedoeling dat Alfred bij lopende projecten gaat kijken. Dit heeft als doel dat hij in aanraking komt met andere culturen en andere werkwijzen. Zo kan hij ervaring opdoen over hoe een vertaalconsulent precies samenwerkt met een team ter plaatste. Hier kijkt hij echt naar uit. Binnenkort staat de eerste stage al gepland.

Studiemateriaal

Recentelijk hebben we weer een vergadering met de Thuisfrontcommissie gehad. We zijn begonnen met een gezamenlijke maaltijd. Het was goed om elkaar ook zo op een wat informelere manier te spreken en bij te kunnen praten over onze ervaringen. We zijn ontzettend blij en dankbaar voor dit team van mensen die om ons heen willen staan. U zult vast nog vaak van hen horen!

Afgelopen week hebben we te horen gekregen dat we door zijn naar de volgende sollicitatieronde bij de organisatie waarbij we ons aan willen sluiten. Na een gesprek met twee leden van de sollicitatiecommissie hebben zij een positief advies af gegeven aan de afdeling personeelszaken. De enige voorwaarden die werd gesteld is dat Hannah ook gaat solliciteren. Dat is voor ons helemaal geen probleem, wel zijn we opzoek naar de rol die zij kan gaan vervullen. Verder houdt dit in dat we nu ook medische en psychologische onderzoeken moeten ondergaan en een heel boekwerk aan vragen moet gaan beantwoorden.

Onze kleine man is ondertussen een grote man geworden. Hij gaat naar de basisschool en heeft het daar goed naar zijn zin. We genieten met hem mee! Z’n Engels proberen we op peil te houden door regelmatig Engels met hem te spreken, voor te lezen of naar filmpjes in het Engels te kijken. Na twee dagen thuis te zijn geweest vroeg Jelmer al wanneer we weer weg zouden gaan..

Go with the flow

We zijn al ruim over de helft van onze studietijd. Wat gaat de tijd toch snel!  We zijn helemaal gewend aan het reilen en zeilen hier. Onze dagen zitten vol met lessen volgen, huiswerk maken, heen en terug naar het restaurant lopen, even buiten spelen of fietsen. Even bij de graafwerkzaamheden hier in de buurt kijken of naar het volleyballen en dan alweer naar bed. Jelmer is de hele dag bezig in het kinderprogramma. Ze doen een heleboel gezellige dingen samen met de kinderen.

Wat een grote machines..

Alfred is helemaal ondergedompeld in de linguïstische vaktermen, methodes en artikelen. Elke week moet hij heel wat pagina’s lezen over handvormen, ontkenning, vraagwoorden, fonologie en wat er komt kijken bij het maken van vertalingen. Ongeveer elke week moeten er onderzoeken gedaan worden, verslagen ingeleverd worden en presentaties voorbereid en gegeven worden. Alles in het Engels he?!

Even het huiswerk noteren.

 

Studeren, studeren en nog eens studeren.

Daarnaast zijn er nog steeds elke werkdag de lessen Tweede Taalverwerving. De studenten mogen ondertussen ook zelf gebaren. Echt verbazingwekkend hoe goed ze kunnen gebaren en kunnen afzien. De laatste keer dat we de woorden telden, hadden ze al ruim 200 gebaren geleerd. Momenteel zijn ze bezig met het lexicaal kunnen vertellen waar iets in een ruimte staat. vb. De rode stoel staat naast de groene tafel, links van de deur en rechts naast het raam.  Nou … dat zijn hele zinnen in Nederlandse Gebarentaal (NGT)!

Ongeveer twee weken geleden begon Hannah zich steeds meer overbodig te voelen. Alfred kon steeds beter de lessen in Amerikaanse Gebarentaal(ASL) volgen. Hannah hoefde niet meer te vertalen van gesproken Engels naar NGT en had dus tijd over.. Niet voor lang, want nu helpt ze elke dag met het klaar maken van de tussendoortjes voor de kinderen. Op dinsdag en donderdag helpt ze de hele dag waar nodig in het kinderprogramma. Daarnaast heeft ze ook de bibliotheek onder haar hoede gekregen. Ze vindt het heerlijk om iets om handen te hebben.

Creatieve uitspatting van Hannah begeleidt door een briefje van een van de kinderen.

 

Onze kleine, ow nee grote, spruit vermaakt zich ook uitstekend hier. Jelmer heeft de eerste drie weken naar al het Engels om hem heen geluisterd, maar nu heeft hij genoeg woorden om zelf hele verhalen op te kunnen hangen. Gezellig hoor! Hij praat met iedereen en is dol op de kleinere kinderen en baby’s in het kinderprogramma. Regelmatig gaan de kinderen naar buiten naar de speeltuin (wij gaan daar na schooltijd ook regelmatig naar toe), doen ze iets creatiefs, luisteren ze naar voorleesboeken of gaan ze samen iets bakken.

Lekker schommelen in de speeltuin bij het waterpark.

Woensdag 4 juli was het Independence Day hier in The States. Een vrije dag voor de meeste mensen, dus ook voor de docenten en studenten. Even een dagje niks, wij zijn de Amerikaanse cultuur ingedoken. In het centrum was een braderie met foodtrucks, springkussens en de brandweer. We hadden onze eerst corndog en Jelmer mocht de brandweer helpen met het blussen van een brandje.   ’s Avonds was er vuurwerk bij de rivier.

Fireman Jelmer in actie.

Zoals u ziet, vermaken we ons hier uitstekend.                                                      Hartelijke groet uit The States!

Tweede Taalverwerving

In dit bericht willen we jullie een inkijkje geven in wat Alfred hier precies doet, naast het volgen van de vakken die we in onze vorige blog ‘Studieboeken zijn weer afgestoft‘ hebben besproken.

Vanaf de eerste lesdag geeft Alfred elke werkdag twee keer 50 minuten ‘les’ aan twee verschillende groepjes studenten. De studenten willen leren om via een bepaalde methode een tweede taal te leren. In dit geval is dat Nederlandse Gebarentaal (NGT). Maar er zijn ook groepjes studenten die tijdens deze zomer bijvoorbeeld Arabisch of Mandarijn leren.

Naast Alfred is er een dame, laten we haar Tessa noemen, zij is de assistente van de docent Tweede Taalverwerving. Tessa zorgt er voor dat alle benodigdheden aanwezig zijn. Hierbij moet je denken aan; voorwerpen, een camera, een schema wat behandelt moet worden, etc. De docent komt iedere sessie even kijken of alles goed verloopt en gaat dan weer weg.

De studenten, Alfred en Tessa zitten aan een ronde tafel zodat iedereen Alfred goed kan zien. Tessa vertelt tijdens de eerste sessie dat het de bedoeling is dat niemand spreekt, dat de studenten de eerste weken alleen maar luisteren en dat ze actief mee moeten doen door dingen aan te wijzen of uit te beelden.

Daarna gaat de eerst les van start. Er komt een mannelijke pop op tafel. Tessa: “Alfred, could you tell us what you call this?” (Alfred, kun je ons vertellen hoe je dit noemt?) Alfred gebaart /MAN/, hij wijst naar de pop op de tafel en herhaalt /MAN/. Daarna introduceert Tessa de vrouwelijke pop en stelt dezelfde vraag. Alfred reageert door te gebaren /VROUW/, wijst naar de pop en herhaalt /VROUW/ . Daarna stelt Alfred in NGT de vraag /MAN WAAR?/ (‘Waar is de man?’ ) en dan wijzen alle studenten zo snel mogelijk naar de juiste pop.

 

Na dit een aantal keer herhaalt te hebben met beide poppen, stelt Alfred de studenten persoonlijk de vraag waar welke pop is. Na een paar rondjes voegt Tessa een nieuwe pop toe. Dit keer een jongen en begint het hele spel weer van voren af aan. Na een ruim half uur liggen er verschillende poppen op tafel en zijn er verschillende gebaren (vb. /ZITTEN/  /STAAN/) in acties uitgebeeld.

Op deze manier leren de studenten allerlei gebaren. In de onderstaande video is te zien hoe de gebaren voor dieren worden geleerd:

Nieuwe gebaren aanleren

Uitbreiding gebarenschat dieren

Daarna wordt van alle nieuwe gebaren genummerd en op de foto gezet. Alfred herhaalt alle nummers twee keer door ze te gebaren, Tessa zorgt ervoor dat dit opgenomen wordt. Tot slot neemt ze nog een korte samenvatting op die Alfred ter plekke bedenkt met de nieuwe gebaren van deze sessie. Iedere nieuwe sessie wordt begonnen met het herhalen van de geleerde gebaren uit de vorige les. De rest van de les gaat op de manier zoals hierboven beschreven.

Ondertussen hebben de studenten al 7 sessie gehad en kennen ze al ruim 100 gebaren… Echt verbazingwekkend hoe snel deze methode gaat.