Verhuizing 1.0

De eerste ronde is achter de rug. We zijn afgelopen zaterdag verhuisd naar ons tijdelijke onderkomen. Alles hebben we ingepakt. Gelukkig paste het allemaal in onze auto.

Dit keer hoefden we niet zo veel kilometers af te leggen voordat we alles weer uit konden pakken. Het was een goede test om te kijken of alles wat we mee naar Roemenië willen nemen ook echt in de auto past.

Wat een prachtig plekje om de komende weken door te brengen! In dit bakhuisje kunnen we wonen totdat verhuizing 2.0 van start gaat. Jelmer heeft de weg op de boerderij gevonden. Hij scheurt rond op de Unimog, helpt de boer met koeien voeren en herkent de geur van varkens nu al van ver. Iedere maaltijd moeten we door eten, er is nog van alles te doen en te ontdekken op de boerderij.

De afgelopen weken hebben we een aantal interviews gegeven. Er heeft een artikel in ‘de Puttenaer’ gestaan, maar ook in de ‘Barneveldse Krant’ en in het tijdschrift ‘Op Weg met de Ander’. Wat een mooie gelegenheden om het vertaalwerk voor gebarentalen onder de aandacht te brengen.

De afgelopen weken is er hard gewerkt om de winkel op onze website een update te geven. De vormgeving is aangepast en het assortiment uitgebreid. Binnenkort hopen we weer een voorraad honing te mogen ontvangen, zodat we die ook weer kunnen verkopen.

We zijn ook actief op Facebook en Instagram (#tfc_bout). Neem eens een kijkje!

Persbericht

Familie Bout voor Wycliffe naar Roemenië

DRIEBERGEN – Alfred en Hannah Bout zijn zondagmiddag uitgezonden voor Wycliffe Bijbelvertalers. De kerkdienst, waarin zij Gods zegen vroegen over hun werk, vond plaats in de Hersteld Hervormde Gemeente te Putten. De familie Bout woont de komende tijd voor werk en verdere training in Roemenië en zal werkzaam zijn voor de vertaling van de Bijbel in gebarentalen.

Ds. M. Visser, voorganger en dovenpastor vanuit Interkerkelijk DovenPastoraat (IDP), preekte over Kolossenzen 4 met als thema: ‘Een open deur voor de boodschap van de Bijbel’. Het gezin werd toegesproken namens Wycliffe Bijbel­vertalers Nederland, vanuit hun thuisfrontcommissie en namens de kerkenraad.

Klik op de afbeelding om de dienst terug te kijken/luisteren. (Begint bij 18:01)

Wycliffe Bijbelvertalers zet zich door middel van projectondersteuning en veldmedewerkers in voor het vertalen van de Bijbel, met name in minderheidstalen. De vertaling van de Bijbel in gebarentalen is daarvan een belangrijk onderdeel en krijgt wereldwijd steeds meer aandacht.

Jubileumweekend Wycliffe Bijbelvertalers 
Wycliffe Bijbel­vertalers Nederland is opgericht in 1970. De organisatie vierde juist dit weekend haar 50-jarig bestaan. Ze deden dat zaterdagavond met hun achterban via een livestream waarin de kracht van Gods Woord centraal stond: vanuit 1400 huizen werd live meegekeken. De stream wordt nog steeds goed bekeken: de teller staat inmiddels op meer dan 5600 views.